Se information om den valgte bog


Billede af bogen Morgendrømmenes sandhed. Oversættelse fra tysk og efterskrift ved Inge Lise Rasmussen.

Senest opdateret 1. april

Morgendrømmenes sandhed. Oversættelse fra tysk og efterskrift ved Inge Lise Rasmussen.

Af Brun, Friederike

1. udgave fra 1995C. A. Reitzels Forlag

ISBN: 87-7421-961-8

Kategorier: Kvinder, Mænd, Kønsroller, Biografier, Erindringer

pris: 160 kr – stand: ★★★★★★

Vægt: 228 gram

155 s. Heftet m. tråd. Orig. omslag m. portræt af forfatterinden Friederike Brun (1765-1835), datter af den tyske præst ved St. Petrikirken i København og senere forfatterinde, fortæller om sin barndom. Oversat efter original udgaven "Wahrheit aus Morgenträumen" fra 1824. I selvbiografien Wahrheit aus Morgenträumen, 1824, beskrev hun sin gode barndom i den indflydelsesrige tyske kreds, som færdedes i præsteboligen og i familiens urtehave på Østerbro. Hun kom i den tyske livlæge von Bergers musikalske salon på Bakkehuset i 1770’erne og hos de indflydelsesrige familier Bernstorff og Reventlow. FB modtog undervisning i hjemmet sammen med sin broder, den senere biskop Friedrich Münter, og gik på en reformpædagogisk privat pigeskole. Den tyske digter Friedrich Klopstock og J.H. Basedow interesserede sig for det kvikke barn, der tidligt læste både tysk og dansk litteratur, oversatte den keltiske barde Ossian som 13-årig og læste Tasso på italiensk, da hun var 14. Græsk og latin, som broderen fik undervisning i, måtte hun ikke lære for sin fader, der ikke ønskede, at hun skulle blive en lærd, men en dannet og oplyst kvinde, en skønånd. Med tiden skulle hun blive både en glimrende forfatter og en berejst salonværtinde i den store stil, en dygtig organisator med sikker smag for litteratur og kunst og talent for pædagogik. Meget pænt eks. (HRN)

Læg bogen i kurven

Spar penge på fragten!


Find flere bøger fra samme bogsælger og spar penge i fragt!. Klik her og find flere bøger fra samme bogsælger